Zapojte sa do projektu Insulted. Belarus(sia) Worldwide Reading Project

Publikováno 22. 9. 2020

Připojte se k celosvětové divadelní události Insulted. Belarus(sia) Worldwide Reading Project, sérii scénických čtení, krátkometrážních filmů, inscenací či diskuzí.

Jedná se o hru Uražení. Bělo(R)usko, jejímž autorem je Andrej Kurejčik a k níž se k dnešnímu dni připojily desítky divadel, institucí, univerzit, individuálních umělců a nezávislých uměleckých skupin po celém světě, např. v USA, Velké Británii, Rusku, Irsku, Francii, Polsku, Gruzii a Německu.

V současné době pracujeme na českém a slovenském překladu této hry a hledáme divadla, festivaly, instituce v České republice a na Slovensku, které by měly zájem na své scéně a v rámci svého programu v nějaké formě tuto hru Andreje Kurejčika uvést a otevřít tak prostor pro diskuzi o současné situaci v Bělorusku.

Iniciátorem projektu a autorem anglického překladu je spisovatel a překladatel John Freedman, jenž o jeho vzniku napsal: „Kurejčik dokončil hru Insulted. Belarus(sia) letos 9. září. Poslal mi ji v 15.13 SEČ s nabídkou, zda bych hru přeložil a zorganizoval pár čtení, a rozšířil tak povědomí o tom, co se aktuálně děje v Bělorusku. Během několika minut mi odpovědělo šest divadel včetně New York Theatre Workshop, aniž by měli v ruce text hry. O tři dny později jsem měl anglický překlad hotový a rozeslal ho dalším divadelníkům… Je to ten vzácný případ ryzího divadla, jež vzniká a zaniká v reálném čase a mluví o událostech, které se dramaticky mění s každým úhozem do klávesnice.“

Hra pojednává o prvním měsíci běloruské revoluce a o vzestupech a pádech rané fáze demokratické transformace po dvaceti šesti letech diktatury. Všechny postavy mají své reálné prototypy, v některých poznáte bývalé a současné běloruské lídry, v ostatních neuvěřitelné běloruské občany, kteří bojují s totalitním režimem, někdy za cenu vlastního života, svobody i svobody svých blízkých. Představují při tom dva protichůdné úhly pohledu ve vyburcované běloruské společnosti. Autor se snaží přijít na to, čím se běloruská revoluce liší od situace v Československu v roce 1968, v Rusku v roce 1991 a na Ukrajině v roce 2014. Vypráví o tragické eskalaci násilí a represí, při kterých vládnoucí garnitura bodáky a obušky potlačuje touhu běloruských občanů po svobodě, a o tom, jak solidarita, pravda a víra v lidské hodnoty nevyhnutelně vede k vítězství nad zlem.

Hra Andreje Kurejčika je z části založená na prohlášeních posledního evropského diktátora Alexandra Lukašenka (STARÝ) a opoziční kandidátky na prezidentku Světlany Cichanouské (NOVÁ). Princip Verbatim se tak prolíná s promluvami pěti dalších smyšlených postav představujících současnou běloruskou společnost: KANTORKA – stárnoucí učitelka, která věří v právo a pořádek a pomůže Lukašenkovi ke znovuzvolení zfalšováním volebních výsledků; MRTVÝ – mladý energický fotbalový fanoušek, který už má dost toho, že žije celý život pod vládou stejného prezidenta; PTÁK – příslušník zásahové jednotky, jenž trénoval během protestů na ukrajinském Majdanu a nyní potlačuje demonstrace v Bělorusku; OPTIMISTKA – temperamentní mladá milující žena, která věří, že jí vesmír pošle pozitivní energii, a jejíž sestra se má vdát za příslušníka zásahové jednotky; a MLADÝ – Lukašenkův náctiletý syn Kolja, kterého si prezident vychovává jako svého nástupce, ale on by radši hrál počítačové hry. (J. Freedman)

Andrej Kurejčik (1980) je významný běloruský dramatik, scénárista a producent, autor asi třiceti divadelních her, které byly uvedeny v divadlech v Moskvě (MCHAT), Minsku (Národní divadlo J. Kupaly) a na dalších scénách na území bývalého Sovětského svazu. Je členem koordinačního výboru běloruské opozice, jehož mnozí členové se momentálně nacházejí ve vězení.

“Very powerful and provocative!” (Caitriona McLaughlin, Associate Director, Abbey Theatre, Dublin, IR.)

“It is important and urgent.” (Igor Golyak, Founder and Artistic Director, Arlekin Players, Boston, MA, USA.)

“I read the script and now I’m crying.” (Chris Humphrey, Shrewd Productions, Austin, TX, USA.)

“The play is electrified with protest and beauty. The author’s imagination walks hand in hand with verbatim. True quotes from present and future rulers intertwine organically with dialogues of fictional characters. This play rises to the level of a modern epic.” (Oksana Mysina, Russian actor/director, co-CEO Free Flight Films, Crete, Greece.)

“It’s frighteningly relevant. The script is raw and moving and important. I can’t get it out of my head and my heart.” (Daniel Norton, Shrewd Productions, Austin, TX, USA.)

Facebook

Twitter: @SiaBelarus