Jak složité je dostat českou knihu na zahraniční trh? „Lákají mladé hlasy, které reflektují křehkost současného světa,“ říká odbornice

Publikováno 30. 4. 2026

Tématem Mozaiky (Český rozhlas) jsou překlady českých knih do cizích jazyků a cesta českých autorů na světový trh. Hosty jsou literární agentka Maria Sileny a koordinátorka mezinárodní spolupráce Českého literárního centra Michala Čičváková.

Česká literatura a její pozice i role v zahraničním prostoru – i to budou hlavní témata nadcházející kulturní sezóny. Rezonovat budou v českém i mezinárodním měřítku z jednoduchého důvodu: Česká republika bude v říjnu hlavní hostující zemí největšího knižního veletrhu světa. Ve Frankfurtu nad Mohanem představí svou tvorbu 70 českých autorů a autorek, kteří v uplynulých dvou letech publikovali v německém překladu. Jak složité je dostat českou knihu na zahraniční trh?

Celý rozhovor Markéty Kaňkové, publikovaný 24. 4. 2026 na webu Českého rozhlasu, najdete zde.