Uzávěrka 11. 2.

Kreativní Evropa – podpora oběhu evropských literárních děl v r. 2025

Publikováno 28. 1. 2025

Evropská výkonná agentura pro vzdělávání a kulturu (EACEA) vydala v rámci programu Kreativní Evropa Kultura výzvu na podporu oběhu evropských literárních děl (CREA-CULT-2025-LIT).

V rámci výzvy budu podpořeny projekty zaměřené na překlad, vydání, distribuci a propagaci beletristických děl. Navrhované činnosti musí být seskupeny do ucelených pracovních balíčků (work packages). Každý pracovní balíček musí zahrnovat odpovídající seznam činností, výstupů, kritických rizik atd.

Témata a priority

Vybrané projekty přispějí k následujícím cílům:

  • podpoří rozmanitost literatury v cílové zemi (zemích) zařazením beletristických děl z nedostatečně zastoupených zemí, zejména děl napsaných v méně používaných jazycích.
  • podpoře profese literárního překladatele, včetně zásad dobrých pracovních podmínek a spravedlivého odměňování,
  • prostřednictvím účinné distribuční a propagační strategie a zvolením vhodného formátu knih zajistí široký a snadný přístup k evropským literárním dílům a přispěje k rozvoji čtenářství evropské literatury
  • podpoře spolupráce v rámci knižního hodnotového řetězce (book value chain): autoři, překladatelé, nakladatelé, distributoři, knihkupci, knihovny, pořadatelé literárních akcí
  • naplňovaní zastřešujících priorit (overarching priorities): ekologický a digitální přechod, sociální inkluze, rovnost pohlaví, mezinárodní dimenze

Výzva doplňuje další akce programu Kreativní Evropa, které jsou určeny pro knižní a nakladatelský sektor, jako je Den evropských autorů (propagace četby a objevování evropské literatury) a Cena Evropské unie za literaturu (propagace začínajících evropských autorů). Žadatelům se doporučuje hledat synergie s těmito akcemi.

Kromě toho budou v rámci mimořádné unijní podpory Ukrajiny podporovány projekty zaměřené na poskytování literárních děl v ukrajinském jazyce ukrajinským uprchlíkům. V této souvislosti bude podporováno vydání (nepřeložených) ukrajinských literárních děl v ukrajinštině. (Poznámka: Projekty by měly i nadále splňovat obecné podmínky způsobilosti a obsahovat alespoň pět překladů.)

V zájmu podpory profese literárního překladatele v souladu se zásadami dobrých pracovních podmínek a spravedlivého odměňování se doporučuje, aby 20 až 30 % celkového rozpočtu projektu bylo vyčleněno na odměny překladatelů a aby překladatelé byli zviditelněni, zejména uvedením jejich jména, nejlépe na titulní straně.

Kategorie projektů

Výzva podpoří přibližně 40 projektů (5 mil. eur) realizovaných jedním subjektem nebo konsorciem organizací. Každý projekt musí být založen na důkladné ediční a propagační strategii zahrnující soubor nejméně pěti způsobilých beletristických děl přeložených z/do způsobilých jazyků:

  • malé projekty (grant do 100 000 eur, min. 5 až max. 10 titulů)
  • střední projekty (grant do 200 000 eur, min. 11 a max. 20 titulů)
  • velké projekty (grant do 300 000 eur, 21 a více titulů)

Výše grantu může dosahovat max. 60 % celkového rozpočtu.

Projekty mohou trvat max. 36 měsíců.

Datum uzávěrky je 11. února 2025 v 17 hod. bruselského času. Výsledky budou oznámeny v srpnu 2025.

Podrobnosti